A commercial proposal that reads like it was translated loses the deal before the numbers are read. Business translation has to persuade in the target language, not just inform.
7 business days for standard business projects.
We translate proposals, contracts, NDAs, shareholder agreements, investor presentations, financial reports, audit documents, compliance filings, employee handbooks, and corporate communications. For Portuguese businesses expanding into European markets, we regularly handle the full commercial document set: website, brochures, proposals, and supporting legal documentation.
Our business translators have professional backgrounds in finance, law, or commerce before entering translation. They understand a P&L, a corporate governance structure, or a procurement process because they have worked inside those systems.
Portuguese businesses often reach international markets through distributors and local partners before they are ready for direct sales. That intermediary stage creates a translation problem: the materials have to be convincing to the end customer without any local cultural guidance. We have helped multiple Braga and Porto businesses create professional English, German, French, and Spanish commercial materials from Portuguese originals.
We translate contracts for reference and internal use. For contracts requiring legal force in a specific jurisdiction, we recommend also consulting a local lawyer who reviews the translated version. Certified translations are available as an add-on.
Yes. We sign NDAs before receiving any materials marked confidential or containing commercially sensitive information.